近期,美翻迪士尼真人版《白雪公主》電影翻車(chē),泰國證明好萊塢強行加入的版白DEI元素根本沒(méi)有任何的市場(chǎng)號召力。
這部電影試圖在經(jīng)典童話(huà)基礎上融入現代價(jià)值觀(guān),主女主驚但票房說(shuō)明了一切
反觀(guān)泰國版《白雪公主》的艷亮首映禮,氛圍則完全不同。美翻泰國演員Bow Maylada為白雪公主配音,泰國并以經(jīng)典造型亮相,版白確實(shí)讓人眼前一亮。雪公相
Bow Maylada本身就是主女主驚一位氣質(zhì)出眾的演員,176cm的艷亮高挑身材加上她清新自然的魅力,與白雪公主的美翻形象頗為契合。她在首映現場(chǎng)的泰國cosplay造型,既保留了角色的版白經(jīng)典元素,又帶有她個(gè)人的靈動(dòng)風(fēng)格,收獲觀(guān)眾“好美”贊嘆。
網(wǎng)友表示,泰國版的呈現似乎更注重角色的傳統魅力與演員的個(gè)人特色結合,這種方式可能更貼近觀(guān)眾對童話(huà)的期待。
兩相對比,一個(gè)是試圖革新卻引發(fā)爭議,一個(gè)是回歸經(jīng)典贏(yíng)得好評,或許說(shuō)明市場(chǎng)對“白雪公主”這個(gè)IP的接受度,還是更傾向于那種熟悉的、不過(guò)分顛覆的美感吧。Bow Maylada的亮相無(wú)疑為泰國版加分不少。
視頻畫(huà)面: